iPad登台時間未定,傳聞”快了”。
但身邊多人早已迫不及待的搶鮮入荷,這種情節就如同探親尚未開放,思鄉情切的老翁們早早心照不宣偷渡。
那麼如題,如果你的iPad終於來了,你想裝什麼進這片”薄腦”呢?
iPad,或說是他的異性兄弟姊妹(目前已有多家平板閱讀器品牌加入戰局),將開啟的新世紀福音讓人不由自主起雞皮疙瘩。
我想,iPad可以裝的是”無限創意擴充可能”。
就閱讀使用而言,內容物我認為應可粗分為免費的PDF與付費的APP。
PDF在iPad出現前早已在網路世界流通,撇除商業文件,小說、文選名著、以及現代創作也都被轉譯成PDF版本。
當然,PDF未必都是免費的,但因為流通的早,”義工”早已將這些版權物”分享”至網路空間。
我們的對岸同胞以及其他地球人(當然也包含台灣人),在互利共享理念下,甘冒風險將資源上傳至各類資源論壇。
不管是學習還是娛樂類別,應有盡有將有。
讓人想起幾年前的mp3,這個音樂格式轉換讓唱片業大蕭條。iPad出現的影響之劇恐大於音樂界,只要你想的到的業別,都可能掛勾上iPad。
如果你是個中文閱讀者而言,面對新閱讀世紀,我想你必須看得懂簡體中文,這對網路族已經算是駕輕就熟,如果你也常在華文詞海上衝浪的話。
因為”義工”的人力分布目前仍以大陸地區為廣,第一手的資料散播必然會以簡體中文為主。你也可以用軟體簡繁轉換,但有部分書頁是被掃描器直接掃成圖檔分享的,簡繁轉換過程就相形麻煩。
並且,如果你略懂英文再好不過。網路資訊發展歷程以英文為壯,真的免費以及假的免費資源在網上廣泛的流傳。
你可以找到”100部英國人最喜歡的文學作品”PDF格式,當然是”免費”且”非法”。
或許,你是紙本書籍的愛好者,你認為閱讀習慣沒辦法輕易改變,這也是很有道理。但習慣會改變,而且改變得很快。
如果我要出國度假,卻又卸不下文青的身分。你看看,我的哈利波特7本和魔戒3本,光行李要加重幾公斤。但PDF版本呢?
12.6mb(哈利波特)加4.7mb(魔戒)才17.3mb(上列數據為網路搜尋資料),連小隻隨身碟都可以輕易將它們吃下。
除了體積攜帶方便性,內容取得容易也是習慣改變的大誘因。如果在家裡就可以直接下載最新的圖文創作,而你又只是”試看”,真的會走出門花錢買書的比例會有多高?
對著螢幕的閱讀習慣真的難以打破嗎?我們每天面對電腦螢幕工作,不是早就被訓練透過螢幕閱讀了嗎?
那麼,出版業面對iPad海嘯衝擊,做好哪些防護措施呢?我們知道,海嘯是無法抵擋的。但你可以造船,跟著海嘯向上翻騰。
雜誌脫離紙本,如果只是將紙本雜誌照本宣科轉成數位檔,那真是浪費了數位所能施展的手腳。
圖文影音匯流在新出版世代將”讀者”養成”多感官接收者”,如果未來你的新書僅有文字,銷售狀況將有極大可能備受衝擊。
文字書籍的掃頁轉檔對義工而言真是太容易了,透過OCR還能將文字平面檔轉成純文字檔,再轉PDF檔。
圖文書麻煩些,所以可能被轉成整頁圖片檔(如果義工沒時間排版的話)。
當然你的書要能引起”義工”的注意,如果目前的你默默無聞,可以少擔個6折的心。
看看日本人怎麼做。曾任藝術總監的京極夏彥新作《死ねばいいのに》,字型排版、插畫自個來推出iPad的APP版本。
文章每篇之間的主題音樂、小動畫,讓閱讀加入聲光享受。
沒錯,接下來我們講付費的APP版本。
APP是Application software的簡寫,是專門提供特定功能的應用程式,比方一個小遊戲、電子日曆、筆記本、相片修色等,都是一種APP。
APP不是蘋果發明,但近幾年卻因iPhone、iPad發揚光大。
剛剛提到的VIV雜誌、京極夏彥的小說,都被寫成一支APP,供使用者免費或付費下載。
當然,APP有許多官方的免費版本,但付費版卻也被”相當熱心的義工”破解成地下免費版。縱然如此,APP的保護機制”或許”仍強上廣為流通的PDF。
影音文字並存且免費下載。如果想看今日之前的歷史版本,可以選擇付費版本。(依目前看起來)
報紙雜誌業除了賣廣告之外可以如何獲利呢?
先前說iPad可以裝的是”無限創意擴充可能”,只要你有idea、你有技術有sense,機會也可以是”無限創意擴充可能”。
畢竟,網路連武功秘笈都抓得到的現代,下一位絕世練武奇才會是誰呢?
下一篇,我們將討論新出版時代創作者面臨的挑戰與機會。
比方,如果未來的書只出電子版本,我要如何幫讀者簽名呢? 又簽書會的形式呢?